Lost in the maze of islands


                               Pierdut în labirintul de insule

în lumea în care trăim sinele a devenit o insulă exotică

care se îndepărtează tot mai mult de insula-inimă

poate mă voi regăsi în labirintul  celor 1000 de Insule din Ontario

            așa am gândit în insula-poem pornind șalupa albă din portul Kingston

în jurul meu e un furnicar de oameni-insulă

rătăcind prin insula-infern insula-purgatoriu și insula-paradis

            valurile înspumate se desfac în șiruri oblice de insule-cuib de pasăre

mereu am visat să respir frumusețea lumii într-un tunel de aripi-insulă

fiecare insulă-ochi de șoim pe care o trăiesc în viteza șalupei

îmi strecoară în minte și în suflet 1000 de gânduri-insulă

în curând voi ajunge cu insula-minotaur la capătul lumii

în care bătrâna insulă-iubire strălucește mai puternic decât 1000 de sori

Suceava, 3 noiembrie 2022

               Lost in the maze of islands

in the world we live in the self has become an exotic island

that is drifting further and further away from the heart-island

maybe I’ll find myself in the maze of Ontario’s 1,000 Islands

so I thought in the island-poem setting off in the white barge from Kingston Harbour

around me is an anthill of island-people

wandering through hell-island purgatory-island and paradise-island

the foamy waves unfurl in oblique strings of bird’s nest-islands

I’ve always dreamed of breathing the beauty of the world in a tunnel of island-wings

each island-hawk’s eye I live in the speed of the barge

sneaks into my mind and soul a 1000 island-thoughts

soon I will arrive with the island-minotaur at the end of the world

where the old island-love shines brighter than a 1000 suns

Suceava, 3rd November 2022

English version by Constantin Severin

迷失千岛湖

[罗马尼亚]康斯坦丁·塞弗林

在我们暂居的世界,自我已漂逐成一座陌异的岛屿

与主岛日渐疏离

但也许我会在安大略湖千岛湖与自己重逢

在那里一闪念间——诗歌已乘着白色小船从金斯顿港口出发

我周围是一座岛屿小人堆叠的蚁山

我从地狱之岛到炼狱之岛直至登临天堂之岛

白沫翻滚的浪潮舒卷着,仿佛在一只鸟巢倾斜的枝条边缘荡漾,群岛

梦中,我时常从群岛簇拥的隧道中呼吸世界的明媚

每座小岛都有着灼灼鹰眼,我在驳船疾驰的节奏里栖居其中

它溜进我的意识与灵魂,一千座岛屿的思想

我将和这群岛一同抵达——世界尽头的弥诺陶洛斯

古老的岛屿——爱的闪耀堪比一千轮骄阳

2022年11月3日写于苏恰瓦

(殷晓媛译)

Chinese version by Yin Xiaoyuan

Advertisement

About Constantin Severin

Constantin Severin (constantinseverin.ro) is a Romanian writer and, as a visual artist, the founder and promoter of the award-winning concept known as archetypal expressionism. He is the author of eight books of poetry, essays, and novels, and his poems have been published by major Romanian and international literary magazines. He is one of the editors of the French cultural magazine Levure littéraire.
This entry was posted in Uncategorized and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s